Ce ne sont pas les traducteurs qu'il faut incriminer mais l'utilisation qu'on en fait. Sachant que chaque langue a une façon de s'exprimer qui lui est propre (déclinaisons, symboles etc.), les erreurs de traductions seront légions.
Si tu ne connais pas une expression en anglais et que tu la traduis mot pour mot tu feras surement une phrase mauvaise. Pareil pour le traducteur. Et ils ont fait beaucoup de progrès, je trouve.
לימטגד