Comment écrire une chanson ?

close
FILTRES DE LA RECHERCHE

aurelien5

Artiste très motivé
Petit Downloader
307 messages
Merci pour la correction ! icon_cheesygrin



darthdu69

God of Partoch
5974 messages
T'as qurement raison, au final, ca veut dire la meme chose ^^
Libre a Aurélien de choisir sa version wink

composer, un moyen de s'évader, de s'évader de cette prison, de ces murs invisibles que forment la passion
© ςǐмφη 2006
philarmonie

God of Partoch
5 photos
7953 messages
pour dire "Pourquoi avais tu fais de ma vie un cauchemar", je verrais plus "Why did you make my life a nightmare" wink

philarmonie

God of Partoch
5 photos
7953 messages
Y'a encore des choses à corriger
Par exemple pour la phrase "does it stay you a hope", j'essaye d'en comprendre le sens (c'est pas très anglais comme phrase) je suppose qu'il lui demande s'il reste un espoir pour elle et lui (à mon avis vu ce qui est dit, je pense que la réponse est clairement non icon_redface, enfin là n'est pas la question qui nous intéresse icon_cheesygrin), donc pour en revenir à nos moutons, je verrai plus "Is there still a hope?"

darthdu69

God of Partoch
5974 messages
Encore une petite remarque, mais plutot que la mettre au passé, pourquoi ne pas la passer au présent, elle aurait plus d'impact avec par exemple : Why d'you leave me ? plutot que Why did you leave me ?

C'est un avis personneln je trouve qu'elle a plus d'impact comme ca

pour le Why did you make my life a nightmare, j'ai hésité phil, mais comme j'étais pas sur de moi, j'ai mis un of en plein milieu et j'étais sur ^^

Pour ta derniere remarque phil, litéralement, ca voudrait dire "est ce qu'il te reste un espoir" le "does it stay you a hope" d'ou mon "do you still have any hope"

mais il est vrai que is there still a hope, ca fait plus naturel wink

composer, un moyen de s'évader, de s'évader de cette prison, de ces murs invisibles que forment la passion
© ςǐмφη 2006
philarmonie

God of Partoch
5 photos
7953 messages
Je viens de voir le texte en français, pourquoi ne pas le laisser ainsi? pourquoi le faire en anglais?

philarmonie

God of Partoch
5 photos
7953 messages
darthdu69
darthdu69 a écrit :
Pour ta derniere remarque phil, litéralement, ca voudrait dire "est ce qu'il te reste un espoir" le "does it stay you a hope" d'ou mon "do you still have any hope"


là je comprend mieux
mais bon vu l'histoire de la chanson c'est plus lui que elle qui essaie de garder espoir, elle elle s'en fout icon_cheesygrin

d'ailleurs "Is there still any hope" passerai mieux

aurelien5

Artiste très motivé
Petit Downloader
307 messages
merci pour les conseilles

aurelien5

Artiste très motivé
Petit Downloader
307 messages
J'ai refait quelque truc avec votre corection
Hey why’d you leave me?
Doubtless for another story
a love story with no interest!
You think that I am crazy about you
then as soon as you can humble me

[Refrain]
My days don’t have taste anymore
I always love you so much
You hide yourself when you see me
You don’t speak to me
But why remainders you quiet?

Is this smart of your part?
Why’d you make my life a nightmare
in my tears one could see despair
is there still a hope?"
I have made everything for you

[Refrain]
My days don’t have taste anymore
I always love you so much
You hide yourself when you see me
You don’t speak to me
But why remainders you quiet?

Your belief can be that I already forgot you
but not! Because I almost want to commit suicide
I want to know the reason of our separation
do you ever feel like me?
In a loving crazy point

[Refrain] x2
My days don’t have taste anymore
I always love you so much
You hide yourself when you see me
You don’t speak to me
But why remainders you quiet?

darthdu69

God of Partoch
5974 messages
Je me permets encore quelques modifs ^^


aurelien5
aurelien5 a écrit :


Hey why d' you leave me?
Doubtless for another story
a love story with no interest!
You think that I am crazy about you
then as soon as you can, you humble me

[Refrain]
My days don’t have taste anymore
I still love you so much
You hide yourself when you see me
You don’t say a word while you are with me
But why do you remain quiet? [pas sur que ca soit le sens que tu veuilles donner, mais bon ^^]

Is this smart of your part?
Why d' you make my life a nightmare
in my tears one could see despair
is there still any hope?"
I've done everything... everything for you

[Refrain]
My days don’t have taste anymore
I still love you so much
You hide yourself when you see me
You don’t say a word while you are with me
But why do you remain quiet?

Do you believe that I have forgotten ?
Oh no! 'cause I'm close to the end
(j'ai tout modifié, a toi de voir si ca te va)
I wanna know the reason of our break [pas sur, mais separation faisait un peu long :s]
Have you ever felt like me?
Insane in love, totally insane in love...

[Refrain] x2
My days don’t have taste anymore
I still love you so much
You hide yourself when you see me
You don’t say a word while you are with me
But why do you remain quiet?


Il me reste une phrase à modifier qui me choque un peu, je vais y réfléchir, et me reporter à la version francaise :)

Edit: voila, j'ai trouvé l'expression qui me manquait, j'espère que ca te convient. icon_redface

composer, un moyen de s'évader, de s'évader de cette prison, de ces murs invisibles que forment la passion
© ςǐмφη 2006
fred03

Au Hit Parade
3 photos
1841 messages
philarmonie
philarmonie a écrit :
Je viens de voir le texte en français, pourquoi ne pas le laisser ainsi? pourquoi le faire en anglais?


Je suis un grand défenseur de langue française... mais je pense qu'il est beaucoup mieux en Anglais wink

Fred

aurelien5

Artiste très motivé
Petit Downloader
307 messages
merci darthdu69 pour la mise au point !
Génial ! icon_cheesygrin

teubster

Petit causeur
Petit tabber
14 messages
bravo Je suis anglophone et je pense que ta chanson est vraiment bien!

Dans le 3e couplet :Have you ever felt like me? ça fait un peu bizarre
Je pense que ce serait mieux si c'était : Have you ever felt like I do ?
Mais tu choisis ce qui vas le mieux pour ta chanson

ça t'a pris combien de temps pour la composer?

phosformol

Artiste en devenir
569 messages
Pour ma part je dirai que si tu arrive a pondre un morceau en ne suivant aucunes regles précises ( rime couplet, refrain etc ) et qu'au final ton morceau est bien foutu ( voir meme exellent ) bin je pense que tu as tout gagné icon_cheesygrin
Tu te demarquera.

Apres si t'as la musique je pense que dans une certaine logique ( et en t'inspirant des autres groupes connu, deja en place ) je pense que tu comprend vite comment ca marche mais c'est a force de temps et d'entrainement que tu aura quelque chose de bien voir de tres bien etc etc.

klox

Petit causeur
12 messages
Yop

Y'a pas de recette magique pour faire un bon texte. La seule chose qui importe, c'est de le travailler.
De plus, chaque auteur travail différemment. Moi par exemple j'ai besoin d'avoir une compo, ou au moins une ébauche pour écrire.
Le choix de la langue est primordial, car le travail est là encore différent. L'anglais est naturellement chantant, et privilégie souvent la rythmique de la phrase au sens, tandis que le français est plus dur à faire sonner en règle général. De plus, contrairement à l'anglais, le sens des phrases est primordial.
Enfin, la dernière difficulté (et pas des moindres) c'est le thème. Si tu veux mettre ton texte en avant,il faut réussir à faire du neuf. La plupart des thèmes ont été vu mille fois (comptez le nombre de chanson qui parle d'amour à la radio en une journée...) et il faut te trouver un style pour pouvoir les ré-inventer.

Bon voilà, c'est assez vague, mais j'espère que ça t'aideras wink Bon courage!




>> Plan du Forum Chant | suivi de la discussion | Tags : des, lien, avais, savoir, voulais, ecrire, aimerai, maintenant, jouer



+