Ecrire Des Chanson En Anglais ...

close
FILTRES DE LA RECHERCHE

Salutation a tous et à toute .

Donc voilà , quand j'ecrivais des musique avant je fesais des chanson en francais , mais je trouve que c'est pas trop bien en francais .

Donc j'écris en anglais ...

Bon voil)à j'aimerais savoir s'il y n as qui ecrive en angais et comment il s'y prennne .

Jusquà present , je me servait de mon bas niveau d'nglais , du gros collin alglais/francais et de mon pere qui a un tres bon niveau d'anglais quand il est là .

Cordi.

preas

Artiste très motivé
1 photo
291 messages
Moi j'écris mes chansons en Anglais...

Comment je m'y prends...ben j'ai suivi des cours d'Anglais à 10 ans...puis j'ai utilisé l'Anglais en parlotte de 12à maintenant....maintenant je comprends ta difficulté pour faire des phrases avec ton gros dico...écoute ya pas de solutions miracle si ce n'est que de bosser...perso je ne pourrai pas t'expliquer comment je fais...je le fais c'est tout...et c'est génial...enfin c'est ce que disent les autres...enrichis ton vocabulaire en mots comme mind,suffer...des mots sentimentaux,de douleurs...enfin cela dépend ton style aussi...bon comme je l'ai déjà dit je suis un mauvais prof..si tu veux poser des questions vas-y je suis fort dans la prose et la poesie

the duck

Sous Dieu du Forum
1 photo
3281 messages
Difficile de te dire comment il faut s'y prendre. De plus, en anglais, le sens des paroles est moins important qu'en français, je m'explique : le public anglais recherche moins un sens profond aux textes, mais plus un sens du rythme, du son que le public français qui aime plus la qualité et la profondeur des textes (Cabrel, Indochine, Olivia Ruiz, Noir Désir, etc...). Par exemple en anglais tu peux dire, sans être ridicule, I love her so, She hates me so, I'm going insane, tandis qu'en français, pour dire la même chose, tu dois être beaucoup plus poétique (voir à ce sujet les textes de Cabrel qui sont souvent très impressionnants)

Donc pour écrire un bon texte en anglais (pop ou rock), tu dois privilégier le sens harmonique de ta phrase, plutôt que la profondeur des textes (cela ne t'empêche bien entendu pas de rechercher le texte parfait à la Dylan par exemple).

Pour m'aider, j'utilise deux sites web pas mal faits du tout (en fait, il s'agit de dictionnaires de rimes en ligne) :
http://www.rhymezone.com/ http://www.rhymer.com/

Les mots donnés par ces dictionnaires de rimes sont liés à un dictionnaire anglais qui t'en donne une définition, ça aide.

Maintenant, avoir un bon niveau de base en anglais, pouvoir soutenir une conversation courante, lire énormément de textes de chansons anglaises (Beatles, Rolling Stones, Deep purple, Nirvana, Dylan, Leonard Cohen, etc., etc., etc,...) ne peut qu'améliorer ton travail.

j'suis d'accord avec tout le monde xD moi aussi j'écris des chansons en anglais et c'est sûr ça peut pas marcher comme ça ... il faut avoir du niveau et du vocabulaire, les verbes ou les mots exprimant des entiments sont également très utile mais c'est sûr que le gros dico ne donne pas vraiment dispiration et que c'est parfois frustrant de ne pas trouver de mot qui rime xD si tu as des problèmes de rimes ne fait pas des rimes partout lol par exemple tu fais des rimes pendant le couplet et au refrain tu laisses libre (surtout si le refrain est assez énergique), enfin bon après chacun sa technique....
p.s: moi aussi avant j'écrivais en français puis sa m'a gavé xD c'est 10x mieux l'anglais !!

La langue française est la meilleure des langues pour écrire, car elle est l'une des langues les plus riches, les plus précises, les plus romantiques, et elle comporte une mélodie vocale naturelle, comme le japonais ou l'italien. Néanmoins, elle est beaucoup plus dure à employer, car plus complexe grammaticalement, orthographiquement, prosodiquement... Ecrire un texte en français demande ENORMEMENT de travail, d'autant plus que le public français demande le beurre et l'argent du beurre. On veut un texte qui nous touche, qui veut dire quelque chose, qui rime, qui ait du rythme, qui soit dans la mouvance musicale du moment... Bref, c'est une vraie torture pour l'auteur débutant. Mais une fois qu'on a prit le coup, les chansons ont mille fois plus d'impact qu'en anglais. Donc c'est normal que quand on débute on trouve le français nul. Ca ne l'est pas. C'est juste que ca demande un niveau d'écriture supérieur.

Pour ce qui est de l'anglais, je trouve périlleux de se lancer dans une telle entreprise sans un VRAI BON niveau en anglais. Il ne suffit pas de trouver des mots qui riment, ou des phrases qui veulent à peu près dire quelque chose. Pour écrire en anglais, il faut PENSER en anglais. Si tu traduis une expression en français mot à mot pour la retranscrire en anglais, ca va faire tout drôle à tes auditeurs anglophones ! Je te conseille avant tout de perfectionner ton niveau, de t'habituer à penser en anglais, à parler en anglais avec d'autres personnes, à apprendre les expressions, ce qu'elles veulent dire, l'impact des mots sur la psyché des anglophones, le ressenti de certaines phrases à des moments clefs dans une chanson... Bref, ca ne s'improvise pas. C'est peut-être même beaucoup plus compliqué d'écrire une BONNE chanson en anglais qu'en français. (Ecrire des chansons, c'est pas dur, mais écrire des chansons de qualité, c'est autre chose !)

Donc bah comme conseil : inscris-toi à des listes de discussions entre polyglottes. Ca t'aidera à développer ton vocabulaire étranger. Mais travaille aussi les chansons en français. C'est ta langue maternelle, donc c'est plus simple pour toi, et crois-moi, une bonne chanson bien écrite en français vaudra toujours plus et aura toujours plus d'impact qu'en anglais ! (on en a d'ailleurs la preuve avec les chansons "maudites". Certaines chansons sont tellement poignantes qu'elles engendrent des vagues de suicides. On a constaté que ces chansons étaient plus fréquentes au niveau du texte pour la langue française, contrairement à la musique pour les anglais... Chacun son truc ^___^)

je suis d'accord avec kevin mais si tu tiens absolument a chanter en anglais trouve toi un dictionnaire , un sujet pour ta chanson et aprés t'est parti!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ca va tout seul!!!!!

 Citation :
La langue française est la meilleure des langues pour écrire, car elle est l'une des langues les plus riches, les plus précises, les plus romantiques, et elle comporte une mélodie vocale naturelle, comme le japonais ou l'italien.

Hum,
Pas d'accord avec toi. Je ne me régale pas quand je chante du français et encore moins les chansons à texte. La France donne la priorité au texte, tandis que les anglais préfèrent la musicalité et je trouve que leur langue est idéale pour la couleur vocale. La langue française est assez dure, les "r", les "un"...demande un placement spécifique par exemple qui ne met pas la voix en valeur.
Je n'attends pas la même chose d'une chanson que d'un poème et aucun groupe, chanteur(se)français(se) ne me donnera autant que Ben Harper ou Tori Amos par exemple.
J'adore les textes de Brassens, j'ai une compilation chez moi mais mes mains ne parviennent pas à le sélectionner quand je m'offre une pause musique détente.
Bien sûr j'écris mes textes majoritairement en français mais si je maniais mieux l'anglais, je n'écrirais qu'en anglais!Pas pour l'amour des mots puisque j'aime écrire mais pour le rendu sonore.

Parm

Evidemment que l'anglais passe au premier abord pour plus mélodique, et plus simple à prononcer. Car les anglophones sont - ce que l'on dit en cours de chant - des fénéants de la prononciation. Toute leur articulation est basé sur le non-effort, ce qui rend l'ensemble pour le moins homogène. Mais je peux t'assurer que même une phrase bourrée de [t], de [p] ou de [r] peut rendre aussi belle en français, si l'on sait comment les articuler. Parce que nous, bons français que nous sommes, nous articulons parfois presque à outrance. Néanmoins, s'il suffit d'un peu de "fénéantise buccale" pour rendre l'ensemble homogène comme en anglais, c'est tout à fait possible ! D'où la plus grande diversité sonore du français comparé à l'anglais, qui sera incapable de faire entendre certains sons comme les [r] durs, par exemple. Alors que le français même nul en langue peut faire un [r] mouillé comme en anglais, ou un [r] roulé comme en espagnol. On en a d'ailleurs l'exemple avec Jane Birkin qui chante en français avec un accent légèrement anglicisé, ou Mireille Mathieu qui roulait les [r] à s'en déchirer le palais mou. Et excuse-moi de l'impertinence de la question mais, sur une chanson, qu'est-ce qui prime ? Une simple musicalité vocale, ou un vrai texte qui raconte vraiment quelque chose ? La musicalité vocale c'est bon pour le purement commercial, mais si tu veux accrocher les gens, autant maîtriser un vrai sujet et avoir un texte qui tiens la route. Trouve-moi un texte anglais qui a autant de force que les chansons de Jacques Brel ou Lynda Lemay, et ce sera un exploit ! Après tout est question de goût. Mais en partant du principe que l'on est francophone, vivant dans un pays francophone, et étant écouté par des francophones, il est logique et surtout respectueux d'utiliser la langue du pays afin d'être compris.

Bien évidemment, je ne peux pas prétendre que tu as tort, puisque je suis l'exception qui confirme la règle française. Le Français aime tellement sa langue maternelle que même les plus grands donnaient la priorité aux mots sur leur musique: Mais des mélodies de Debussy à ses préludes, je préfère ses préludes!
De même quand j'entends le réquiem de Fauré ou le réquiem de Mozart, je n'entends pas la même chose. Pourtant c'est le même texte!
Pour Hoffman, la musique constitue un langage spécifique et supérieur au langage des mots. Pour les allemands la musique serait investie d’un pouvoir tout à fait particulier d’expression, plus efficace en un sens, parce que plus immédiat, que le langage discursif: et je suis une grande admiratrice de Beethoven!
Hegel place la poésie au dessus de la musique certes, mais Schopenhauer lui réserve le sommet!
Ce que j'essaie de te dire, c'est que ce grand débat n'est pas près de se terminer. Nous avons tous des sensibilités différentes et heureusement!
Quand à la musicalité propre à la langue française, tu dois avoir raison au moins autant que moi. Je ne suis peut-être pas objective puisque j'ai été bercée par la pop anglaise et le jazz. Hors, le jazz en français n'est plus vraiment du jazz et la pop devient variété en français. En fait chaque genre a sa langue, et en musique populaire, on a tellement été "anglo saxonnisé" qu'on a du mal à s'en défaire.
Je trouve la musique populaire française beaucoup moins riche et innovante que la musique anglo saxonne.
On dit souvent (et avec beaucoup de mépris) que les français aiment la musique des anglais parcequ'ils ne comprennent pas les textes. Mais fais écouter Brel ou Bénabar à un étranger sans lui expliquer le texte: Est-ce qu'il va se sentir transporté par la mélodie?

Parm.

bigbass

God of Partoch
8083 messages
Pas la peine d'écrire des chansons en anglais si tu n'es pas vraiment à l'aise dans cette langue. Traduire à l'aide d'un dictionnaire ne donnera sûrement rien de bien naturel ni intéressant. Ou alors, ce qui peut être marrant, c'est de traduire littéralement avec google. Il peut y avoir de bonne surprises surréalistes puisque c'est souvent du mot à mot.

Sur le fait que le français ne soit pas adapté à la chanson, tout dépend ce qu'on veut en faire. Ce n'est pas une langue naturellement très rock mais Gainsbourg, Bashung (enfin, plutôt ses paroliers), Murat, Manset et MC Solaar, par exemple ont montré que, bien utilisé, le français pouvait sonner très richement. Mais il faut du talent.

On a déjà cité Brassens plus haut. Un autre exemple génial du français en chansons, c'est Léo Ferré (que ce soit ses propres textes ou la mise en musique de poèmes de Baudelaire, Rimbaud et Apollinaire).

Le rock n'a pas nécessairement besoin d'être chanté en anglais (même si personnellement je préfère). Il y a du pop-rock francophone avec des textes qui claquent bien (même si ce n'est pas toujours d'un très haut niveau mais ce n'est pas forcément ce qu'on demande à une chanson): Téléphone, Trust, Thiéfaine, Charlélie Couture, Les Têtes Raides, Mickey 3D, Camille, etc.

: )marie)

Petit causeur
42 messages
idea l'idéal, ce serait que tu aille pratiquer un peu en dans un pays anglophone.

le problème avec le dico icon_redface , c'est que t'as un mot mais c'est tout; tu apprend rien d'autre que du vocabulaire mais le vocabulaire, ca s'oublie vite...

il faut que tu pratique l'anglais:

-tu peux parler avec des anglais de ton age
-tu peux lire des bouquins si t'aime bien lire ou même le journal ou même des BD ou même les étiquettes sur les produit de consommation ca a l'air con mais on apprend plein de trucs avec ca
-un truc tout simple c'est regarder les DVD que t'as déjà vu plein de fois en anglais
-tu peux aussi écouter la radio et regarder la télé en anglais si t'as les bonnes fréquences

Au fur et à mesure, tu vas comprendre de plus en plus de truc, en suite,si tu essais de comprendre les chanson en anglais, les tournure de phrases te viendront naturellement pour faire tes propres chanson

razz razz razz

après tout ça, peu importe ton niveau au debut, tu saura dire en anglais ce que tu ressent pour pouvoir écrire tes chansons

chanteur l'avantage avec cette méthode chanteur , c'est que tu as le choix pour pratiquer l'anglais et c'est à chaque fois de manière sympa alors en choisissant ce que tu préfère, tu apprendra mieux et plus vite


bonne chance pour tes futures oeuvre, je suis sure que tu t'en sortira très bien.
bravo

"amour" est probablement le mot le plus pénible à chanter!

pour ma part (de pizza - désolée, ça ne va pas ce soir on dirait) icon_redface je suis d'accord avec vous deux
pour ce qui est du son, je préfère l'anglais, qui sonne mieux, plus facile à prononcer
pour ce qui est de l'interprétation, je préfère le français, tout simplement parce que c'est ma langue maternelle, celle dans laquelle j'ai mon "dictionnaire" personnel d'émotions, ce qui fait qu'en français je peux (essayer) de donner une valeur, un sens affectif, à chaque mot de la chanson
ce que je n'arrive pas à faire avec l'anglais car les mots me touchent moins
en tous cas c'est moins immédiat
donc c'est pour ça qu'au final je préfère chanter en français
mais ça changera peut être si je pars vivre dans un pays anglo-saxon

Moi en tout cas ça me parait délicat d'écrire dans une langue dans laquelle tu ne ressens pas les choses. Les vrais bilingues sont malheureusement rares. sad

En plus le français c'est génial parce que t'as beaucoup de combinaisons possibles. Quelle richesse de la langue française ! smile_cool

Même si moi j'adore chanter en espagnol. icon_cheesygrin

Je crois que pour les francais il est plus dur de chanter en francais que en anglais .. pour les anglais [ et autres americains ... ] ben vu que je sais pas moi leur langue est on va dire la langue la plus parlée c'est peut etre moins difficile de chanter en anglais .. [ ca n'a aucun sens ce que j'ai dis la mais bon ] enfin même pour un francais il est possible de ne pas etre a l'aise en chantant en .. francais pour une question de sonorité et compagnie pour d'autres ils pourront essayer de chnater en anglais pendant 300 ans ca sera nul tanids qu'avec un autre ca passera beaucoup mieux. Je pense qu'il faut etre vriement à l'aise dans une langue de pourvoir se cases dans ces textes sans avoir a se dire aha attends ca faudrait ptre le prononcer autrement même si c'est notre langue d'origine. Aussi je crois que pour les futurs stars du rock et compagnie il est plus facile d'écrire en anglais quand on voit le nombre d'artistes qui chantent en francais c'est-a-dire ben honnetement pas besef donc peut etre aussi un moyen que le message que l'on chnate passe a travers le monde entier mais bon voila quoi ... Ecrire en francais je trouve que c'est l'une des plus belles facons d'écrire mais par exemple il est beaucoup plus simple de chanter i love you que je t'aime .. ou même i miss you que tu me manques sisi essayer ce soir sous votre douche vous verrez ^^. Ensuite je pense que pour un francais qui chnte en anglais ou du moins qui écrit en anglais c'ets peut etre plus simple car puique ce n'est pas sa langue maternelle a proprement dit ce qu'il écrit est un peu "voilé" [ faut suivre lol ] de l'autre coté un anagalis qui chanterai en francais ca ferait peut etre pareil... icon_cheesygrin

ps : ceux qui ont reussi a comprendre une phrase dans tout ca sont forts lol

lsa

Star du Forum
957 messages
J'ai tout compris.
Bon je vais parler un peu de ma vie mais bon. Déjà je suis assez bon en anglais, mais pas non plus bilingue, je vais être en anglais euro au lycée normalement donc déjà j'ai du niveau.
J'écris toute mes chansons en anglais, je trouve ça plus facile et plus natturel, même si c'est bizarre.
C'est beaucoup plus facile à rimer aussi: avec les ing, les aie etc...
Après ça dépend des personnes, et puis si mes chansons étaient en français je sais pas ça ferait gamin ou débile alors qu'en anglais ça passe




>> Plan du Forum Chant | suivi de la discussion | Tags : des, francais, anglais, quand, niveau, voil, bon, chanson, donc



+