Salut,j'aimerais savoir quel instruments et le "mieux" entre la guitare électrique et la basse

close
FILTRES DE LA RECHERCHE

pourquoi partir sur le fait que le doublage est moins bon que la VO ?
les acteurs qui doublent ne sont pas forcément nuls



syle

God of Partoch
23 photos
22897 messages
Modérateur
denis-px
denis-px a écrit :
vous croyez que voir star wars en français, en anglais en serbo croate ou en japonais va l'aider à choisir entre la guitare et la basse ? sifflote

Denis, tu sais bien que quand la question de base est sans réponse, le flood est implicitement autorisé jusqu'à fermeture du sujet ! icon_cheesygrin
Ça fait partie des lois non écrites. icon_cheesygrin

The Duck & The Stray Rats forever !
image du forum
zesc0

Sous Dieu du Forum
Petit tabber
Petit Downloader
1 photo
3845 messages
titi55 a écrit :
pourquoi partir sur le fait que le doublage est moins bon que la VO ?
les acteurs qui doublent ne sont pas forcément nuls


Je ne dis pas que c'est une règle universelle, mais ça arrive parfois. Et je ne sais plus qui plus haut parlait des punch line en anglais, ben quand tu les entends en français ça n'a pas du tout le même impact. Mais bon, c'est mon avis, et j'aime beaucoup ma langue maternelle aussi ^^

syle

God of Partoch
23 photos
22897 messages
Modérateur
C'est moi, qui parlais des punchlines. La langue anglaise est vraiment faire pour ça, avec des tournures très courtes et très directes.

The Duck & The Stray Rats forever !
image du forum
darth rizzen

God of Partoch
8 photos
6522 messages
Modérateur
Puisqu'on est parti sur les doublages, c'est un vaste programme !

Déjà il y a plusieurs niveaux de qualité. Autant les Disney/Pixar sont un régal en anglais comme en français, autant je suis ressorti d'un film chinois en VF en me disant "plus jamais ça!". icon_cheesygrin

Si on a la chance de pouvoir comprendre la VO c'est dommage de s'en priver. Sinon on perd forcément des nuances, même avec un bon doubleur à cause du souci de synchronisation labiale. Un exemple dans the Big Lebowsky où "dude"(gars) devient "duc". C'est plus facile pour la synchro mais c'est complètement à côté pour le sens. On parlait de La Guerre des Étoiles, Roger Carel a pu faire ce qu'il voulait pour la voix et les textes de C-3PO/Z-6PO parce qu'il n'avait pas à se préoccuper de la synchro, et sa version du droïde est à la hauteur de l'original. C'est aussi plus simple pour les films d'animation dans l'ensemble.

C'est pareil pour les bassistes en fait : il y en a des bons et des moins bons, on peut faire sans mais c'est tellement mieux avec! C'est simple, je ne supporte plus ...And Justice for All de Metallica depuis que j'ai entendu la version avec basse faite par des fans, pas plus que je ne supporte les films asiatiques en VF. wink

"My life style determines my death style."

Crétin inculte staliniste soumis directement au pouvoir de l'Etat, et fier de l'être.

Si vous êtes dans les Yvelines, venez faire un tour! https://www.facebook.com/reccordes
zedwarf

God of Partoch
2 photos
10506 messages
t'a un lien pour la fan version ?

syle, la langue originale en alien pour star wars, c'est de la grosse mauvaise foi. le film à été écrit en anglais, par et pour des terriens. c'est pas une question de "réalisme", la VO, c'est une question d'intention d'écriture. si le film est mal écrit, bon, bah y'a rien à sauver, tu peut bien le regarder comme tu veux. (et sans doute que star wars n'est pas un bijou d'écriture) mais si c'est bien fais.. à la traduction, tu perd toute substance, toute référence, tout humour.

dans le meilleur des cas, l'écriture du doublage est bien faite, et adaptée, mais du coup, c'est une autre oeuvre (pour faire un rapprochement avec la musique: house of rising sun-> penitencier, ou comme d'habitude -> my way)

au pire, c'est une blague, avec des voix ridicules, des expressions completement forcées..
et si c'est une traduction fidele mot pour mot pour respecter l'auteur, en traduit, ça veux plus rien dire.
du coup... bah tu le regarde en VO ^^

vraiment, l'exemple le plus parlant pour moi, c'est les tontons fingueurs: purement intraduisible.

sakatrapo

God of Partoch
7 photos
25763 messages
mais il y a des exceptions! Prenez South Park, je trouve génial la VF, et la Vo, bien que pensée comme ça, bien moins bonne.

zedwarf

God of Partoch
2 photos
10506 messages
sakatrapo
sakatrapo a écrit :
mais il y a des exceptions! Prenez South Park, je trouve génial la VF, et la Vo, bien que pensée comme ça, bien moins bonne.

j'approuve! enfin, je prefere toujours la VO, mais la VF de south park est excellente ^^

jeguil

God of Partoch
9 photos
13177 messages
Quel rapport entre choisir la guitare ou la basse (idée première du forum) ?
D'habitude quand on "floode", les modos nous remettent dans le droit chemin. Mais là, ils sont 3 à nous massacrer le topic. C'est dingue, dans quel monde vivons-nous ? hammer icon_cheesygrin

-Mieux vaut être bourré plutôt que con, ça dure moins longtemps...
-Aujourd'hui est le premier jour du reste de votre vie... http://www.sakyamusic.net
sakatrapo

God of Partoch
7 photos
25763 messages
Jeguil, tu floodes! icon_cheesygrin le sujet est: que choisir? la basse VO ou la guitare VF. icon_cheesygrin

jeguil

God of Partoch
9 photos
13177 messages
Ah ouais, j'avais pas compris, merci de m'avoir expliqué, heureusement que tu es là !!! icon_cheesygrin

-Mieux vaut être bourré plutôt que con, ça dure moins longtemps...
-Aujourd'hui est le premier jour du reste de votre vie... http://www.sakyamusic.net
sakatrapo

God of Partoch
7 photos
25763 messages
Tu as vu? C'est parce que je cause très bien en Anglais (Aille jaspine le rosbif en courant de lit)

jeguil

God of Partoch
9 photos
13177 messages
Ben t'as de la chance, moi j'aime pas le rosbif, je préfère le poulet !

-Mieux vaut être bourré plutôt que con, ça dure moins longtemps...
-Aujourd'hui est le premier jour du reste de votre vie... http://www.sakyamusic.net
berzin
berzin a écrit :
Ca dépend quelle musique. La langue de la musique, c'est l'italien !

Non, c'est l'Allemand. chanteur Les petits mots que les compositeurs écrivent sur la partition en italien revient aux anglicismes que tu dénonces: rien ne les empêche d'écrire "doucement" au lieu de "piano", c'est pareil. Mais il parait que ça fait mieux sur les partitions. Il n'empêche que je ne peux que conseiller d'avoir de bonnes notions d'anglais, plus que l'italien; et ce, malgré le fait que je suis en licence Musicologie et que le tronc commun est fortement, sinon exclusivement, orienté vers "la musique occidentale de tradition écrite".

Quant aux doublages... Perso, je ne regarde quasi plus de films, mais quand je les regarde, c'est en langue originale. Dans le cas des films anglo-saxons, c'est en Anglais... sous-titré Anglais si jamais je manque quelque chose. Si c'est un film anglo-saxon en Anglais sous-titré français, cela n'a effectivement pas forcément beaucoup d'intérêt. Il reste vrai que certains doublages et traductions valent parfaitement la peine d'être entendus; et effectivement, South Park est un bel exemple d'un doublage réussi.

D'ailleurs cela me rappelle les savoureuses répliques de Rocky III, complètement sur-traduites en Français et exagérées au possible comparé à la version originale.

Anglais: https://www.youtube.com/watch?v=CeFMxy4QPMc Appréciez le travail de sous-titrage. Et en version textuelle pour ceux qui n'arrivent pas à suivre: http://www.imdb.com/character/ch0002254/quotes

Français: https://www.youtube.com/watch?v=s4HSwkQAy-8




>> Plan du Forum Matos | suivi de la discussion | Tags : basse, lectrique, guitare, entre, mieux, instruments, quel, savoir, aimerais



+