Et mon anglais qui est resté scolaire ne me permet pas ce genre d'exploit La chanson n'est pas trés longue et le texte à écrire non plus...si un gentil partochard anglophile pouvait me faire ça ? J'aime ce dépouillement, cette simplicité dans la composition. http://www.4shared.com/audio/hoJaorBn/Chanson_en_SI_mineur---by_The_.html Je ne demande pas la traduction...mais bon, ce serait la cerise sur le gateau Merci d'avance The End But Not The Happy End My Mouth Is Full Of Razorblades But I Keep Thinking Of The Past I Should Have Say Everything Is Gonna Be Okay The Tape Is On Recording Every Word That Comes Cause I, I, I..., I'm Gonna Miss You ( How ? ) How, How,How, I'm Gonna Leave You You Know How Much... I Care For You.... Now Je suis sur le point de déclarer la fin Une fin , mais pas une fin heureuse Ma Bouche est pleine de lames de rasoirs Mais je continue de me remémorer le passé J'aurais du dire Que tout va allait bien La bande est branchée Enregistrant chaque mot qui viens Parce que je vais te ( vous ) manquer Comment , Comment , Comment je vais te quitter Tu/vous? sais combien j'y tiens Pour toi --> Vous ? Maintenant C'est sans doute pas parfait , mais ça doit être ça. De rien. C'est toi qui décroche le pompom du partochard le plus sympa de la semaine Razorblades...fallait le trouver Merci à toi sympa, efficace et rapide! par contre, Citation : Cause I, I, I..., I'm Gonna Miss You je dirais plutot: Citation : Parce que tu vas me manquer la formulation à l'anglaise est l'inverse de la logique francaise. I miss you = tu me manques bon ça va je plaisantais hein quoique ........ zerosiris a écrit :
Pour toi...maintenant sedn'a a écrit : génial je cherche quelqu'un pour me traduire la bio de Slash, qui qui s'y colle???? Pour la bio de Slash elle est sur G'N'R France |
>> Plan du Bienvenue au PUB !! | suivi de la discussion | Tags : chanson, anglais, crire, texte, alors, dite, donc, titre, forc
+